|
ASIGNATURAS DE ESTE DEPARTAMENTO QUE SE IMPARTEN COMO DNL EN LA SECCIÓN BILINGÜE DE FRANCÉS:
- Educación ético-civica. 4º de E.S.O. Tres grupos
- Filosofía y ciudadanía. 1º de Bachillerato. Un grupo.
- Historia de la filosofía. 2º de bachillerato. Un grupo.
Enlaces recomendados para los alumnos de la sección bilingüe:
Página del Departamento de Educación del Gobierno de Aragón para las secciones bilingües:
http://aragonbilingue.educa.aragon.es/frances/
Blog de la profesora Isabel Blasco. http://isabelblasco.wordpress.com/
Página con materiales para la Historia de la Filosofía en francés. IES Miguel de Molinos. Zaragoza:
http://iesmimoz.educa.aragon.es/filosofia/filo2.htm
ADAPTACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN A LAS MATERIAS DE LA SECCIÓN BILINGÜE.
Características, objetivos generales y metodología propia de las asignaturas no lingüísticas en las secciones bilingües.
Objetivos de la enseñanza bilingüe.
El coordinador de la experiencia en Aragón, Jean Duverger, en septiembre de 1999 indica las siguientes características específicas de la enseñanza bilingüe:
1. La enseñanza del francés deberá tener naturalmente un objetivo comunicativo, pero además un objetivo instrumental y escolar, es decir reflexivo, estructurador, ya que el francés será también una lengua de aprendizaje para el alumnado. Se trata de un francés funcional (el aquí y el ahora) pero que también sirva para actuar, descubrir, resolver, construir, contar, reflexionar; francés para aprender. La pedagogía a emplear será en principio constructivista, una pedagogía que fomente la implicación de lo afectivo, una pedagogía de la necesidad y del sentido, no una pedagogía de la repetición o la memoria.
2. La enseñanza del francés debe articularse con la enseñanza de la primera lengua. Se trata de utilizar dos códigos para aprender, dos códigos para la misma enseñanza, no dos códigos para dos enseñanzas.
3. La enseñanza del francés debe priorizar el escrito. Sin olvidar el oral, se trata de dominar adecuadamente las formas y las peculiaridades del escrito. Éste es, en mayor medida que el oral, un instrumento de abstracción, de teorización, de elaboración conceptual. Es necesario desarrollar mediante el escrito en francés los ejercicios de análisis, de descripción, las argumentaciones, la toma de apuntes, las síntesis.
Principios metodológicos.
El proyecto de enseñanza bilingüe propone ciertos principios metodológicos y pedagógicos que han demostrado su eficacia en otros países en los que ya está en marcha la experiencia desde hace tiempo. Me estoy refiriendo a las instrucciones cursadas a los centros que están impartiendo las enseñanzas bilingües en España en lo concerniente a la materia no lingüística que se cursa en francés.
El punto de vista que se propone adoptar es el de que se aprende francés cuando se utiliza el francés, puesto que hay que "emprender para aprender", "leer para aprender a leer", y "hablar para aprender a hablar". En el nivel de secundaria es especialmente interesante que los contenidos que se imparten en francés permitan comparaciones culturales, complementarias. Deberán ser lúdicos y apoyarse lo más a menudo posible en documentos "multimedia". Por su especial interés cito a continuación textualmente el planteamiento que se hace de la enseñanza de la materia no lingüística que se imparte en francés:
"Es importante que se den de manera motivadora estas enseñanzas en lengua francesa, ya que ésta se vuelve una lengua instrumental, su estatuto cambia, las exigencias aumentan y se derivan progresos importantes y rápidos en su manejo y su dominio"
"La lengua francesa para ser motivadora, implicativa, eficaz y favorecer los aprendizajes, debe ser utilizada en clase para describir lo real, en entorno inmediato, "aquí y ahora", para transcribir las emociones y los deseos del momento presente, para jugar, para crear, para leer la actualidad en los diarios de actualidad"
Teniendo en cuenta todo lo anterior, voy a intentar concretar, dentro de lo posible, la programación de las materias del departamento que se imparten como DNLs en la sección bilingüe de francés. Esta programación es un instrumento de trabajo provisional, en proceso de experimentación, y está abierta a todas aquellas modificaciones que aconseje la práctica docente. Por supuesto, como he aclarado al principio, se aplicará la programación habitual de las materias en todos los aspectos generales, y siempre que sea posible. Hago referencia en esta sección solamente a los aspectos más relevantes en los que se adapta la programación general a las asignaturas impartidas en francés.
En primer lugar destaco los aspectos que afectan conjuntamente a las tres materias en la sección bilingüe: Educación ético-cívica de 4º de E.S.O., Filosofía y ciudadanía de 1º de Bachillerato e Historia de la Filosofía de 2ºde Bachillerato.
OBJETIVOS COMUNES A TODAS LAS MATERIAS EN FRANCÉS:
1. Que los alumnos conozcan y empleen con corrección los conceptos básicos de la materia en francés.
2. Que sean capaces de comprender, sintetizar, analizar y comentar textos sencillos de Filosofía, Ética o Historia de la Filosofía en francés.
3. Que sean capaces de comprender y expresar correctamente las principales nociones del programa en francés, especialmente por escrito.
4. Que redacten textos sencillos en francés sobre los contenidos del programa.
5. Que sean capaces de expresarse oralmente en francés, interviniendo en pequeños debates, o exposiciones de la materia estudiada.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN COMUNES:
A los de las materias en español hay que añadir:
1. Corrección en la expresión escrita y oral en francés.
2. Conocimiento y utilización del vocabulario y nociones estudiadas en francés.
3. Esfuerzo e interés demostrado en el aprendizaje de la materia en francés.
METODOLOGÍA DE LAS CLASES DE DNL.
Puesto que la enseñanza bilingüe tiene como principio la armonización de dos lenguas para aprender la misma materia, y dada la complejidad en ocasiones de los contenidos de la Filosofía, la primera exposición básica en clase se hará, en principio, en español. Todas las actividades complementarias, comentarios de texto, películas o audiciones para trabajar esos contenidos se harán en francés. Siguiendo las directrices metodológicas para la enseñanza bilingüe antes mencionadas, se priorizará la lengua escrita, aunque se potenciará en la medida de lo posible la expresión oral, mediante debates, comentarios o pequeñas exposiciones orales. En Educación ético-cívica es más aconsejable el tipo de actividades en las que se exija la participación activa del alumnado. A medida que aumenta el grado de abstracción y conceptualización que exigen las materias de 1º y 2º se hace más indicado insistir en la expresión escrita.
Se insistirá en el aspecto lingüístico al comienzo de cada una de las actividades, con el fin de resolver las dudas sobre vocabulario y expresiones que pudieran dificultar la comprensión de las actividades, pero siempre con una finalidad instrumental y no propiamente lingüística. No se pretende cargar más al alumno de lo que ya en sí supone de esfuerzo extra el dar los contenidos en francés.
En la dinámica de las clases se tenderá a que los ejercicios y actividades en francés sean motivadores para los alumnos, comenzando por textos sencillos, y pasando gradualmente a una dificultad mayor. Siempre que sea posible se hará uso de material audiovisual, preparación de trabajos en grupo. Se potenciará la utilización de Internet para la búsqueda de información, la realización de web-quest, etc Este tipo de actividades que requiere el uso de las nuevas tecnologías es especialmente indicado para las materias de Ética y Filosofía de primero de Bachillerato, y disponemos en el departamento de una considerable cantidad de recursos para trabajar los temas de los programas de forma dinámica. En segundo se proyectaran pequeños videos en francés con introducciones de los filósofos.
|